- 關于口譯譯員自身的發(fā)展疑問 [2014-01-24]
- 長期的翻譯實踐對口譯譯員的影響 [2014-01-24]
- 知識過剩容易使譯員“輕敵” [2014-01-24]
- 譯員知識不足所面臨的問題 [2014-01-24]
- 描寫性的講話翻譯 [2014-01-24]
- 譯者的立場分析探討 [2014-01-24]
- 認識分析在翻譯中的體現(xiàn) [2014-01-24]
- 回聲消失在遠方。 [2014-01-24]
- 譯員的理解方法 [2014-01-23]
- 口譯技巧:消極記憶轉化為積極記憶 [2014-01-23]
- 淺談譯員的記憶持續(xù)時間 [2014-01-23]
- 即席翻譯過程中的記憶問題 [2014-01-23]
- 口語特點與口譯 [2014-01-23]
- 同聲傳譯與即席翻譯的不同之處 [2014-01-23]
- 同聲傳譯知識知多少 [2014-01-23]
- 口譯筆記技巧的訓練 [2014-01-23]
- 水泥由沙子和石灰組成。 [2014-01-23]
- 不當翻譯給企業(yè)帶來的影響 [2014-01-22]
- 講稿口譯技巧帶來的深思 [2014-01-22]
- 譯員的注意力分配技巧 [2014-01-22]
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.ruotiansh.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司