久久精品免费视频550_三级片久久免费看_国产极品99热在线播放69_黄网在线观看免

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語翻譯中寒い和冷たい的區(qū)別
日語翻譯中寒い和冷たい的區(qū)別
http://www.ruotiansh.com/ 2016-06-02 14:06 上海日語翻譯
日語翻譯中寒い和冷たい的區(qū)別
 
在日語翻譯中「さむい(寒い)?つめたい(冷たい)」都有表示“冷”的意思,但這兩個“冷”之間又有什么區(qū)別呢?今天小編就為大家講解一下其中的差異。
 
共通的意思:寒冷,冷,冰涼
例句:
「寒い」:
①年の冬は寒い。今年冬天好冷。
②年をとると毛が薄くなって頭が寒い。上了年紀,頭發(fā)稀疏,頭覺得冷。
 
「冷たい」:
①風が冷たくて、とてもつらい。北風寒冷,令人難受。
②だいぶ水が冷たくなった。水涼多了。
 
但兩者的意義及區(qū)別:
(1)「寒い」: 表示氣溫低,略有貶義。表示氣溫以外的溫度低時不能用。多用于因氣溫低全身感到冷的場合,也用于身體一部分感到冷。此外,“寒い”所表示的氣溫多為適溫以下,暗示溫度低的不好狀態(tài)。還有“冷清,毛骨悚然”等意思。 
 
(2)「冷たい」: 是關于溫度的最基本的形容詞之一(與“あつい”、“あたたかい”相對)。表示物體溫度低,超過限度??梢允强諝狻⑺任矬w,多指觸覺上的溫度低。而氣溫低只能用“さむい”。“冷たい”本身具有中立的意義。還有“冷酷”、“沒有愛心”等意思。

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業(yè)日語翻譯服務。
相關新聞信息

更多>>翻譯組合