久久精品免费视频550_三级片久久免费看_国产极品99热在线播放69_黄网在线观看免

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語翻譯中【??】和【??】的區(qū)別
韓語翻譯中【??】和【??】的區(qū)別
http://www.ruotiansh.com/ 2016-07-15 09:58 上海韓語翻譯
韓語翻譯中【??】和【??】的區(qū)別
 
在韓語中,經常會遇到兩個意思相近的單詞,卻不知道到底用哪一個的情況,今天小編就來為大家分析一組近義詞?? 和 ??的區(qū)別,希望能夠幫助大家在日常的會話中能夠準確運用。
 
?? : 最,極,頂,首要。
副詞,比"??"的書面語色彩更強。不能用在"-??"動詞前面,即不能做謂語。
 
?? : 第一,最。
漢字序數詞,可以用作副詞。常用于口語中。因為本身是序數詞,所以可用在"-??"動詞前做謂語。
 
以下這三個情況下,表達“最”的時候,?? 和 ??都是可以混用的。
例句:
a. 我是最幸福的人。
?? ?? / ?? ??? ????.
 
b. 我們的選手跑的最快。
?? ??? ?? / ?? ?? ???.
 
c. 我們中我是最富的人。
?? ? ?? ?? / ?? ????.
 
但是在下面這種情況是不能替換的。在表達“第一”的時候,這兩個單詞是不能替換的,只能使用??表達。
例句:
不管怎樣健康是第一。
???? ?? ??? ????.(O)
???? ?? ??? ????.(X)

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海韓語翻譯公司提供韓語筆譯、韓語口語、韓語同聲傳譯、韓語網站翻譯、韓語標書翻譯、韓語合同翻譯等專業(yè)韓語翻譯服務。
 
相關新聞信息

更多>>翻譯組合